3759 lines
		
	
	
		
			91 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			3759 lines
		
	
	
		
			91 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# Translations template for Sphinx.
 | 
						|
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
 | 
						|
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
 | 
						|
# 
 | 
						|
# Translators:
 | 
						|
# Bram Geron, 2017
 | 
						|
# brechtm, 2016
 | 
						|
# brechtm, 2018
 | 
						|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
 | 
						|
# Gert van Dijk <gertvdijk@gmail.com>, 2019
 | 
						|
# Jesse Tan, 2017
 | 
						|
# Komiya Takeshi <i.tkomiya@gmail.com>, 2021
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 23:27+0000\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:44+0000\n"
 | 
						|
"Last-Translator: Komiya Takeshi <i.tkomiya@gmail.com>, 2021\n"
 | 
						|
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/nl/)\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						|
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
 | 
						|
"Language: nl\n"
 | 
						|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:157
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Cannot find source directory (%s)"
 | 
						|
msgstr "Kan bronmap niet vinden (%s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:161
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Output directory (%s) is not a directory"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:165
 | 
						|
msgid "Source directory and destination directory cannot be identical"
 | 
						|
msgstr "Bron- en doelmap kunnen niet identiek zijn"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:197
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Running Sphinx v%s"
 | 
						|
msgstr "Sphinx v%s start op"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:219
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This project needs at least Sphinx v%s and therefore cannot be built with "
 | 
						|
"this version."
 | 
						|
msgstr "Dit project vereist tenminste Sphinx v%s, en kan daarom niet worden gebouwd met deze versie."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:235
 | 
						|
msgid "making output directory"
 | 
						|
msgstr "aanmaken doelmap"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:240 sphinx/registry.py:450
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "while setting up extension %s:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:246
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"'setup' as currently defined in conf.py isn't a Python callable. Please "
 | 
						|
"modify its definition to make it a callable function. This is needed for "
 | 
						|
"conf.py to behave as a Sphinx extension."
 | 
						|
msgstr "'setup' gedefinieerd in conf.py is niet aanroepbaar (geen Python-callable). Pas a.u.b. de definitie aan zodat het een oproepbare functie wordt. Dit is nodig voor conf.py om zich als een Sphinx extensie te gedragen."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:277
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "loading translations [%s]... "
 | 
						|
msgstr "laden van vertalingen [%s]... "
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:294 sphinx/util/display.py:85
 | 
						|
msgid "done"
 | 
						|
msgstr "klaar"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:296
 | 
						|
msgid "not available for built-in messages"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:310
 | 
						|
msgid "loading pickled environment"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:318
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "failed: %s"
 | 
						|
msgstr "mislukt: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:332
 | 
						|
msgid "No builder selected, using default: html"
 | 
						|
msgstr "Geen bouwer geselecteerd, dus de standaardbouwer wordt gebruikt: html"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:365
 | 
						|
msgid "succeeded"
 | 
						|
msgstr "gelukt"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:366
 | 
						|
msgid "finished with problems"
 | 
						|
msgstr "afgerond met problemen"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:370
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "build %s, %s warning (with warnings treated as errors)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:372
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "build %s, %s warnings (with warnings treated as errors)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:375
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "build %s, %s warning."
 | 
						|
msgstr "bouwen %s, %s waarschuwing."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:377
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "build %s, %s warnings."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:381
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "build %s."
 | 
						|
msgstr "bouwen %s."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:610
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "node class %r is already registered, its visitors will be overridden"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:689
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "directive %r is already registered, it will be overridden"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:711 sphinx/application.py:733
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "role %r is already registered, it will be overridden"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:1282
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel reading, "
 | 
						|
"assuming it isn't - please ask the extension author to check and make it "
 | 
						|
"explicit"
 | 
						|
msgstr "de %s extensie geeft niet aan of deze veilig is voor parallel lezen, er wordt aangenomen dat dit niet zo is - vraag de auteur van de extensie om dit te controleren en expliciet te maken"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:1286
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "the %s extension is not safe for parallel reading"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:1289
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel writing, "
 | 
						|
"assuming it isn't - please ask the extension author to check and make it "
 | 
						|
"explicit"
 | 
						|
msgstr "de %s extensie geeft niet aan of deze veilig is voor parallel schrijven, er wordt aangenomen dat dit niet zo is - vraag de auteur van de extensie om dit te controleren en expliciet te maken"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:1293
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "the %s extension is not safe for parallel writing"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/application.py:1301 sphinx/application.py:1305
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "doing serial %s"
 | 
						|
msgstr "seriële verwerking van %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:309
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "config directory doesn't contain a conf.py file (%s)"
 | 
						|
msgstr "configuratiemap bevat geen conf.py bestand (%s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:318
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Invalid configuration value found: 'language = None'. Update your "
 | 
						|
"configuration to a valid language code. Falling back to 'en' (English)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:341
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"cannot override dictionary config setting %r, ignoring (use %r to set "
 | 
						|
"individual elements)"
 | 
						|
msgstr "kan dictionary-instelling %r niet overschrijven in configuratie, wordt genegeerd (gebruik %r om individuele elementen te overschrijven)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:350
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid number %r for config value %r, ignoring"
 | 
						|
msgstr "ongeldig getal %r voor configuratiewaarde %r, wordt genegeerd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:355
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "cannot override config setting %r with unsupported type, ignoring"
 | 
						|
msgstr "kan instelling %r niet overschrijven met zo'n waarde van een niet-ondersteund type; wordt genegeerd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:378
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "unknown config value %r in override, ignoring"
 | 
						|
msgstr "onbekende configuratiewaarde %r tijdens overschrijven, wordt genegeerd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:418
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "No such config value: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:440
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Config value %r already present"
 | 
						|
msgstr "Configuratiewaarde %r was reeds aangevoerd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:473
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "cannot cache unpickable configuration value: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:509
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "There is a syntax error in your configuration file: %s\n"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:512
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The configuration file (or one of the modules it imports) called sys.exit()"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:519
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"There is a programmable error in your configuration file:\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"%s"
 | 
						|
msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan in uw configuratiebestand:\n\n%s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:540
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to convert %r to a set or tuple"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:565
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The config value `source_suffix' expects a string, list of strings, or "
 | 
						|
"dictionary. But `%r' is given."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:585
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Section %s"
 | 
						|
msgstr "Sectie %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:586
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Fig. %s"
 | 
						|
msgstr "Fig. %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:587
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Table %s"
 | 
						|
msgstr "Tabel %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:588
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Listing %s"
 | 
						|
msgstr "Codefragment %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:663
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The config value `{name}` has to be a one of {candidates}, but `{current}` "
 | 
						|
"is given."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:687
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}'; expected "
 | 
						|
"{permitted}."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:700
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}', defaults to "
 | 
						|
"`{default.__name__}'."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:711
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "primary_domain %r not found, ignored."
 | 
						|
msgstr "primary_domain %r onbekend, wordt genegeerd."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/config.py:723
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Since v2.0, Sphinx uses \"index\" as root_doc by default. Please add "
 | 
						|
"\"root_doc = 'contents'\" to your conf.py."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/events.py:64
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Event %r already present"
 | 
						|
msgstr "Gebeurtenis %r bestaat reeds"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/events.py:70
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Unknown event name: %s"
 | 
						|
msgstr "Onbekende gebeurtenisnaam: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/events.py:109
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Handler %r for event %r threw an exception"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/extension.py:55
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The %s extension is required by needs_extensions settings, but it is not "
 | 
						|
"loaded."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/extension.py:76
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This project needs the extension %s at least in version %s and therefore "
 | 
						|
"cannot be built with the loaded version (%s)."
 | 
						|
msgstr "Dit project vereist extensie %s met versie %s of hoger, en kan daarom niet met de geladen versie (%s) worden gebouwd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/highlighting.py:155
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Pygments lexer name %r is not known"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/highlighting.py:189
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Lexing literal_block %r as \"%s\" resulted in an error at token: %r. "
 | 
						|
"Retrying in relaxed mode."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/project.py:66
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"multiple files found for the document \"%s\": %r\n"
 | 
						|
"Use %r for the build."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/project.py:81
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Ignored unreadable document %r."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:142
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Builder class %s has no \"name\" attribute"
 | 
						|
msgstr "Bouwerklasse %s heeft geen \"name\"-attribuut"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:144
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Builder %r already exists (in module %s)"
 | 
						|
msgstr "Bouwer %r bestaat reeds (in module %s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:157
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Builder name %s not registered or available through entry point"
 | 
						|
msgstr "Bouwernaam %s is niet geregistreerd of beschikbaar via entrypoint"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:164
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Builder name %s not registered"
 | 
						|
msgstr "Bouwernaam %s is niet geregistreerd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:171
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "domain %s already registered"
 | 
						|
msgstr "domein %s was reeds geregistreerd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:194 sphinx/registry.py:207 sphinx/registry.py:218
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "domain %s not yet registered"
 | 
						|
msgstr "domein %s nog niet geregistreerd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:198
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The %r directive is already registered to domain %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:210
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The %r role is already registered to domain %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:221
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The %r index is already registered to domain %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:252
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The %r object_type is already registered"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:278
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The %r crossref_type is already registered"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:285
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "source_suffix %r is already registered"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:294
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "source_parser for %r is already registered"
 | 
						|
msgstr "source_parser voor %r is reeds geregistreerd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:302
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Source parser for %s not registered"
 | 
						|
msgstr "Broncode-parser voor %s is niet geregistreerd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:318
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Translator for %r already exists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:334
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "kwargs for add_node() must be a (visit, depart) function tuple: %r=%r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:417
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "enumerable_node %r already registered"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:429
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "math renderer %s is already registered"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:444
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"the extension %r was already merged with Sphinx since version %s; this "
 | 
						|
"extension is ignored."
 | 
						|
msgstr "extensie %r is reeds in Sphinx ingevoegd sinds Sphinx-versie %s; deze extensie wordt genegeerd."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:455
 | 
						|
msgid "Original exception:\n"
 | 
						|
msgstr "Oorspronkelijke exceptie:\n"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:456
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Could not import extension %s"
 | 
						|
msgstr "Kon extensie %s niet importeren"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:461
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"extension %r has no setup() function; is it really a Sphinx extension "
 | 
						|
"module?"
 | 
						|
msgstr "extensie %r heeft geen setup() functie; weet u zeker dat het een Sphinx-extensiemodule is?"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:470
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The %s extension used by this project needs at least Sphinx v%s; it "
 | 
						|
"therefore cannot be built with this version."
 | 
						|
msgstr "Dit project gebruikt extensie %s, maar die extensie heeft Sphinx-versie v%s of hoger nodig; het project kan daarom niet worden gebouwd met deze versie."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/registry.py:478
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"extension %r returned an unsupported object from its setup() function; it "
 | 
						|
"should return None or a metadata dictionary"
 | 
						|
msgstr "de setup() functie van extensie %r retourneerde een niet-ondersteund object; dit moet None of een metadata dictionary zijn"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/roles.py:201
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
 | 
						|
msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/roles.py:222
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid PEP number %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/roles.py:257
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid RFC number %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:125
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "setting %s.%s occurs in none of the searched theme configs"
 | 
						|
msgstr "instelling %s.%s komt niet voor in de doorzochte thema configuraties"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:140
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "unsupported theme option %r given"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:206
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "file %r on theme path is not a valid zipfile or contains no theme"
 | 
						|
msgstr "bestand %r in thema pad is geen geldige zipfile of bevat geen thema"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:226
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "no theme named %r found (missing theme.toml?)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:259
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The %r theme has circular inheritance"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:262
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The %r theme inherits from %r, which is not a loaded theme. Loaded themes "
 | 
						|
"are: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:269
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The %r theme has too many ancestors"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:295
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "no theme configuration file found in %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:323 sphinx/theming.py:374
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "theme %r doesn't have the \"theme\" table"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:327
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The %r theme \"[theme]\" table is not a table"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:331 sphinx/theming.py:377
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The %r theme must define the \"theme.inherit\" setting"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:335
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The %r theme \"[options]\" table is not a table"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/theming.py:353
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The \"theme.pygments_style\" setting must be a table. Hint: \"%s\""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:183
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s (%s)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:187
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:207
 | 
						|
msgid "building [mo]: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:208 sphinx/builders/__init__.py:574
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:601
 | 
						|
msgid "writing output... "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:217
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "all of %d po files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:235
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "targets for %d po files that are specified"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:243
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "targets for %d po files that are out of date"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:252
 | 
						|
msgid "all source files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:262
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "file %r given on command line does not exist, "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:267
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"file %r given on command line is not under the source directory, ignoring"
 | 
						|
msgstr "bestand %r zoals gegeven op de opdrachtregel is niet aanwezig in de bronmap, wordt genegeerd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:273
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "file %r given on command line is not a valid document, ignoring"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:282
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%d source files given on command line"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:294
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "targets for %d source files that are out of date"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:309 sphinx/builders/gettext.py:243
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "building [%s]: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:316
 | 
						|
msgid "looking for now-outdated files... "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:320
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%d found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:322
 | 
						|
msgid "none found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:327
 | 
						|
msgid "pickling environment"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:333
 | 
						|
msgid "checking consistency"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:337
 | 
						|
msgid "no targets are out of date."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:376
 | 
						|
msgid "updating environment: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:397
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s added, %s changed, %s removed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:435 sphinx/builders/__init__.py:447
 | 
						|
msgid "reading sources... "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:549
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "docnames to write: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:558 sphinx/builders/singlehtml.py:157
 | 
						|
msgid "preparing documents"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/__init__.py:561
 | 
						|
msgid "copying assets"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:215
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "duplicated ToC entry found: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:404 sphinx/builders/html/__init__.py:758
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:432 sphinx/builders/texinfo.py:187
 | 
						|
msgid "copying images... "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:411
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "cannot read image file %r: copying it instead"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:417 sphinx/builders/html/__init__.py:766
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:440 sphinx/builders/texinfo.py:197
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "cannot copy image file %r: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:434
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "cannot write image file %r: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:444
 | 
						|
msgid "Pillow not found - copying image files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:470
 | 
						|
msgid "writing mimetype file..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:475
 | 
						|
msgid "writing META-INF/container.xml file..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:508
 | 
						|
msgid "writing content.opf file..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:539
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "unknown mimetype for %s, ignoring"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:686
 | 
						|
msgid "writing toc.ncx file..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:711
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "writing %s file..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/changes.py:32
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The overview file is in %(outdir)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/changes.py:59
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "no changes in version %s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/changes.py:61
 | 
						|
msgid "writing summary file..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/changes.py:76
 | 
						|
msgid "Builtins"
 | 
						|
msgstr "Builtins"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/changes.py:78
 | 
						|
msgid "Module level"
 | 
						|
msgstr "Moduleniveau"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/changes.py:123
 | 
						|
msgid "copying source files..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/changes.py:130
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "could not read %r for changelog creation"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/dummy.py:19
 | 
						|
msgid "The dummy builder generates no files."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:81
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The ePub file is in %(outdir)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:185
 | 
						|
msgid "writing nav.xhtml file..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:211
 | 
						|
msgid "conf value \"epub_language\" (or \"language\") should not be empty for EPUB3"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:215
 | 
						|
msgid "conf value \"epub_uid\" should be XML NAME for EPUB3"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:218
 | 
						|
msgid "conf value \"epub_title\" (or \"html_title\") should not be empty for EPUB3"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:222
 | 
						|
msgid "conf value \"epub_author\" should not be empty for EPUB3"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:225
 | 
						|
msgid "conf value \"epub_contributor\" should not be empty for EPUB3"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:228
 | 
						|
msgid "conf value \"epub_description\" should not be empty for EPUB3"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:231
 | 
						|
msgid "conf value \"epub_publisher\" should not be empty for EPUB3"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:234
 | 
						|
msgid "conf value \"epub_copyright\" (or \"copyright\")should not be empty for EPUB3"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:238
 | 
						|
msgid "conf value \"epub_identifier\" should not be empty for EPUB3"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:241
 | 
						|
msgid "conf value \"version\" should not be empty for EPUB3"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/epub3.py:255 sphinx/builders/html/__init__.py:1187
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid css_file: %r, ignored"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/gettext.py:222
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The message catalogs are in %(outdir)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/gettext.py:244
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "targets for %d template files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/gettext.py:248
 | 
						|
msgid "reading templates... "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/gettext.py:282
 | 
						|
msgid "writing message catalogs... "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/linkcheck.py:59
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Look for any errors in the above output or in %(outdir)s/output.txt"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/linkcheck.py:137
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "broken link: %s (%s)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/linkcheck.py:660
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to compile regex in linkcheck_allowed_redirects: %r %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/manpage.py:37
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The manual pages are in %(outdir)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/manpage.py:44
 | 
						|
msgid "no \"man_pages\" config value found; no manual pages will be written"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:314 sphinx/builders/manpage.py:53
 | 
						|
#: sphinx/builders/singlehtml.py:165 sphinx/builders/texinfo.py:112
 | 
						|
msgid "writing"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/manpage.py:68
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "\"man_pages\" config value references unknown document %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/singlehtml.py:34
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The HTML page is in %(outdir)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/singlehtml.py:160
 | 
						|
msgid "assembling single document"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/singlehtml.py:178
 | 
						|
msgid "writing additional files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/texinfo.py:48
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The Texinfo files are in %(outdir)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/texinfo.py:50
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Run 'make' in that directory to run these through makeinfo\n"
 | 
						|
"(use 'make info' here to do that automatically)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/texinfo.py:77
 | 
						|
msgid "no \"texinfo_documents\" config value found; no documents will be written"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/texinfo.py:85
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "\"texinfo_documents\" config value references unknown document %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:296 sphinx/builders/texinfo.py:108
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "processing %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:369 sphinx/builders/texinfo.py:161
 | 
						|
msgid "resolving references..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:380 sphinx/builders/texinfo.py:171
 | 
						|
msgid " (in "
 | 
						|
msgstr " (in "
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/texinfo.py:202
 | 
						|
msgid "copying Texinfo support files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/texinfo.py:206
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "error writing file Makefile: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/text.py:30
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The text files are in %(outdir)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1138 sphinx/builders/text.py:77
 | 
						|
#: sphinx/builders/xml.py:96
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "error writing file %s: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/xml.py:36
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The XML files are in %(outdir)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/xml.py:109
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The pseudo-XML files are in %(outdir)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:130
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "build info file is broken: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:168
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The HTML pages are in %(outdir)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:394
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to read build info file: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:487 sphinx/builders/latex/__init__.py:189
 | 
						|
#: sphinx/transforms/__init__.py:119 sphinx/writers/manpage.py:101
 | 
						|
#: sphinx/writers/texinfo.py:227
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%b %d, %Y"
 | 
						|
msgstr "%b %d, %Y"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:506 sphinx/themes/basic/defindex.html:30
 | 
						|
msgid "General Index"
 | 
						|
msgstr "Algemene index"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:506
 | 
						|
msgid "index"
 | 
						|
msgstr "index"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:579
 | 
						|
msgid "next"
 | 
						|
msgstr "volgende"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:588
 | 
						|
msgid "previous"
 | 
						|
msgstr "vorige"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:684
 | 
						|
msgid "generating indices"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:699
 | 
						|
msgid "writing additional pages"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:776
 | 
						|
msgid "copying downloadable files... "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:784
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "cannot copy downloadable file %r: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:817 sphinx/builders/html/__init__.py:829
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to copy a file in html_static_file: %s: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:850
 | 
						|
msgid "copying static files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:866
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "cannot copy static file %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:871
 | 
						|
msgid "copying extra files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:877
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "cannot copy extra file %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:884
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to write build info file: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:933
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"search index couldn't be loaded, but not all documents will be built: the "
 | 
						|
"index will be incomplete."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:978
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "page %s matches two patterns in html_sidebars: %r and %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1121
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"a Unicode error occurred when rendering the page %s. Please make sure all "
 | 
						|
"config values that contain non-ASCII content are Unicode strings."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1126
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"An error happened in rendering the page %s.\n"
 | 
						|
"Reason: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1154
 | 
						|
msgid "dumping object inventory"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1162
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "dumping search index in %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1210
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid js_file: %r, ignored"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1238
 | 
						|
msgid "Many math_renderers are registered. But no math_renderer is selected."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1241
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Unknown math_renderer %r is given."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1249
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "html_extra_path entry %r does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1253
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "html_extra_path entry %r is placed inside outdir"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1262
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "html_static_path entry %r does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1266
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "html_static_path entry %r is placed inside outdir"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1275 sphinx/builders/latex/__init__.py:444
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "logo file %r does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1284
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "favicon file %r does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1291
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"HTML 4 is no longer supported by Sphinx. (\"html4_writer=True\" detected in "
 | 
						|
"configuration options)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1306
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s %s documentation"
 | 
						|
msgstr "%s %s documentatie"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:115
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "The LaTeX files are in %(outdir)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:117
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Run 'make' in that directory to run these through (pdf)latex\n"
 | 
						|
"(use `make latexpdf' here to do that automatically)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:152
 | 
						|
msgid "no \"latex_documents\" config value found; no documents will be written"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:160
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "\"latex_documents\" config value references unknown document %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:196 sphinx/domains/std/__init__.py:559
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:571 sphinx/templates/latex/latex.tex_t:106
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:30
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:55
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:11
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:11 sphinx/themes/basic/genindex.html:34
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:67 sphinx/themes/basic/layout.html:138
 | 
						|
#: sphinx/writers/texinfo.py:497
 | 
						|
msgid "Index"
 | 
						|
msgstr "Index"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:199 sphinx/templates/latex/latex.tex_t:91
 | 
						|
msgid "Release"
 | 
						|
msgstr "Release"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:213 sphinx/writers/latex.py:370
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "no Babel option known for language %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:394
 | 
						|
msgid "copying TeX support files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:410
 | 
						|
msgid "copying TeX support files..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:423
 | 
						|
msgid "copying additional files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:466
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Unknown configure key: latex_elements[%r], ignored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:474
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Unknown theme option: latex_theme_options[%r], ignored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/theming.py:87
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%r doesn't have \"theme\" setting"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/theming.py:90
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%r doesn't have \"%s\" setting"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:120
 | 
						|
msgid "Failed to get a docname!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:121
 | 
						|
msgid "Failed to get a docname for source {source!r}!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:482
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "No footnote was found for given reference node %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:46
 | 
						|
msgid "Exception occurred while building, starting debugger:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:61
 | 
						|
msgid "Interrupted!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:63
 | 
						|
msgid "reST markup error:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:69
 | 
						|
msgid "Encoding error:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:72 sphinx/cmd/build.py:87
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The full traceback has been saved in %s, if you want to report the issue to "
 | 
						|
"the developers."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:76
 | 
						|
msgid "Recursion error:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:79
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This can happen with very large or deeply nested source files. You can "
 | 
						|
"carefully increase the default Python recursion limit of 1000 in conf.py "
 | 
						|
"with e.g.:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:84
 | 
						|
msgid "Exception occurred:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:90
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please also report this if it was a user error, so that a better error "
 | 
						|
"message can be provided next time."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:93
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"A bug report can be filed in the tracker at <https://github.com/sphinx-"
 | 
						|
"doc/sphinx/issues>. Thanks!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:109
 | 
						|
msgid "job number should be a positive number"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:117 sphinx/cmd/quickstart.py:474
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:317 sphinx/ext/autosummary/generate.py:689
 | 
						|
msgid "For more information, visit <https://www.sphinx-doc.org/>."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:118
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Generate documentation from source files.\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"sphinx-build generates documentation from the files in SOURCEDIR and places it\n"
 | 
						|
"in OUTPUTDIR. It looks for 'conf.py' in SOURCEDIR for the configuration\n"
 | 
						|
"settings. The 'sphinx-quickstart' tool may be used to generate template files,\n"
 | 
						|
"including 'conf.py'\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"sphinx-build can create documentation in different formats. A format is\n"
 | 
						|
"selected by specifying the builder name on the command line; it defaults to\n"
 | 
						|
"HTML. Builders can also perform other tasks related to documentation\n"
 | 
						|
"processing.\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"By default, everything that is outdated is built. Output only for selected\n"
 | 
						|
"files can be built by specifying individual filenames.\n"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:139
 | 
						|
msgid "path to documentation source files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:141
 | 
						|
msgid "path to output directory"
 | 
						|
msgstr "pad naar doelmap"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:143
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"(optional) a list of specific files to rebuild. Ignored if --write-all is "
 | 
						|
"specified"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:146
 | 
						|
msgid "general options"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:149
 | 
						|
msgid "builder to use (default: 'html')"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:152
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"run in parallel with N processes, when possible. 'auto' uses the number of "
 | 
						|
"CPU cores"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:155
 | 
						|
msgid "write all files (default: only write new and changed files)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:158
 | 
						|
msgid "don't use a saved environment, always read all files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:161
 | 
						|
msgid "path options"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:163
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"directory for doctree and environment files (default: OUTPUT_DIR/.doctrees)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:166
 | 
						|
msgid "directory for the configuration file (conf.py) (default: SOURCE_DIR)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:171
 | 
						|
msgid "use no configuration file, only use settings from -D options"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:174
 | 
						|
msgid "override a setting in configuration file"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:177
 | 
						|
msgid "pass a value into HTML templates"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:180
 | 
						|
msgid "define tag: include \"only\" blocks with TAG"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:182
 | 
						|
msgid "nit-picky mode: warn about all missing references"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:184
 | 
						|
msgid "console output options"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:187
 | 
						|
msgid "increase verbosity (can be repeated)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:189 sphinx/ext/apidoc.py:340
 | 
						|
msgid "no output on stdout, just warnings on stderr"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:191
 | 
						|
msgid "no output at all, not even warnings"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:194
 | 
						|
msgid "do emit colored output (default: auto-detect)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:197
 | 
						|
msgid "do not emit colored output (default: auto-detect)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:199
 | 
						|
msgid "warning control options"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:201
 | 
						|
msgid "write warnings (and errors) to given file"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:203
 | 
						|
msgid "turn warnings into errors"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:205
 | 
						|
msgid "with --fail-on-warning, keep going when getting warnings"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:207
 | 
						|
msgid "show full traceback on exception"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:209
 | 
						|
msgid "run Pdb on exception"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:244
 | 
						|
msgid "cannot combine -a option and filenames"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:276
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "cannot open warning file %r: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:296
 | 
						|
msgid "-D option argument must be in the form name=value"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/build.py:303
 | 
						|
msgid "-A option argument must be in the form name=value"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:42
 | 
						|
msgid "automatically insert docstrings from modules"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:43
 | 
						|
msgid "automatically test code snippets in doctest blocks"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:44
 | 
						|
msgid "link between Sphinx documentation of different projects"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:45
 | 
						|
msgid "write \"todo\" entries that can be shown or hidden on build"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:46
 | 
						|
msgid "checks for documentation coverage"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:47
 | 
						|
msgid "include math, rendered as PNG or SVG images"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:48
 | 
						|
msgid "include math, rendered in the browser by MathJax"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:49
 | 
						|
msgid "conditional inclusion of content based on config values"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:50
 | 
						|
msgid "include links to the source code of documented Python objects"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:51
 | 
						|
msgid "create .nojekyll file to publish the document on GitHub pages"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:93
 | 
						|
msgid "Please enter a valid path name."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:109
 | 
						|
msgid "Please enter some text."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:116
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Please enter one of %s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:123
 | 
						|
msgid "Please enter either 'y' or 'n'."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:129
 | 
						|
msgid "Please enter a file suffix, e.g. '.rst' or '.txt'."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:208
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Welcome to the Sphinx %s quickstart utility."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:210
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter values for the following settings (just press Enter to\n"
 | 
						|
"accept a default value, if one is given in brackets)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:215
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Selected root path: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:218
 | 
						|
msgid "Enter the root path for documentation."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:219
 | 
						|
msgid "Root path for the documentation"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:224
 | 
						|
msgid "Error: an existing conf.py has been found in the selected root path."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:226
 | 
						|
msgid "sphinx-quickstart will not overwrite existing Sphinx projects."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:228
 | 
						|
msgid "Please enter a new root path (or just Enter to exit)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:235
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You have two options for placing the build directory for Sphinx output.\n"
 | 
						|
"Either, you use a directory \"_build\" within the root path, or you separate\n"
 | 
						|
"\"source\" and \"build\" directories within the root path."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:238
 | 
						|
msgid "Separate source and build directories (y/n)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:242
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Inside the root directory, two more directories will be created; \"_templates\"\n"
 | 
						|
"for custom HTML templates and \"_static\" for custom stylesheets and other static\n"
 | 
						|
"files. You can enter another prefix (such as \".\") to replace the underscore."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:245
 | 
						|
msgid "Name prefix for templates and static dir"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:249
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The project name will occur in several places in the built documentation."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:250
 | 
						|
msgid "Project name"
 | 
						|
msgstr "Naam van het project"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:252
 | 
						|
msgid "Author name(s)"
 | 
						|
msgstr "Auteur(s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:256
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Sphinx has the notion of a \"version\" and a \"release\" for the\n"
 | 
						|
"software. Each version can have multiple releases. For example, for\n"
 | 
						|
"Python the version is something like 2.5 or 3.0, while the release is\n"
 | 
						|
"something like 2.5.1 or 3.0a1. If you don't need this dual structure,\n"
 | 
						|
"just set both to the same value."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:261
 | 
						|
msgid "Project version"
 | 
						|
msgstr "Versie van het project"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:263
 | 
						|
msgid "Project release"
 | 
						|
msgstr "Release van het project"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:267
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If the documents are to be written in a language other than English,\n"
 | 
						|
"you can select a language here by its language code. Sphinx will then\n"
 | 
						|
"translate text that it generates into that language.\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"For a list of supported codes, see\n"
 | 
						|
"https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:275
 | 
						|
msgid "Project language"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:281
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The file name suffix for source files. Commonly, this is either \".txt\"\n"
 | 
						|
"or \".rst\". Only files with this suffix are considered documents."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:283
 | 
						|
msgid "Source file suffix"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:287
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"One document is special in that it is considered the top node of the\n"
 | 
						|
"\"contents tree\", that is, it is the root of the hierarchical structure\n"
 | 
						|
"of the documents. Normally, this is \"index\", but if your \"index\"\n"
 | 
						|
"document is a custom template, you can also set this to another filename."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:291
 | 
						|
msgid "Name of your master document (without suffix)"
 | 
						|
msgstr "Bestandsnaam van het hoofddocument (zonder bestandsextensie)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:296
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Error: the master file %s has already been found in the selected root path."
 | 
						|
msgstr "Fout: hoofddocumentbestandsnaam %s is reeds aanwezig op het aangewezen pad."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:298
 | 
						|
msgid "sphinx-quickstart will not overwrite the existing file."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:300
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter a new file name, or rename the existing file and press Enter"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:304
 | 
						|
msgid "Indicate which of the following Sphinx extensions should be enabled:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:312
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Note: imgmath and mathjax cannot be enabled at the same time. imgmath has "
 | 
						|
"been deselected."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:318
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"A Makefile and a Windows command file can be generated for you so that you\n"
 | 
						|
"only have to run e.g. `make html' instead of invoking sphinx-build\n"
 | 
						|
"directly."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:321
 | 
						|
msgid "Create Makefile? (y/n)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:324
 | 
						|
msgid "Create Windows command file? (y/n)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:368 sphinx/ext/apidoc.py:93
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Creating file %s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:373 sphinx/ext/apidoc.py:90
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "File %s already exists, skipping."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:418
 | 
						|
msgid "Finished: An initial directory structure has been created."
 | 
						|
msgstr "Afgerond: een beginstructuur van mappen is aangemaakt."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:420
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You should now populate your master file %s and create other documentation\n"
 | 
						|
"source files. "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:423
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Use the Makefile to build the docs, like so:\n"
 | 
						|
"   make builder"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:426
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Use the sphinx-build command to build the docs, like so:\n"
 | 
						|
"   sphinx-build -b builder %s %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:428
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"where \"builder\" is one of the supported builders, e.g. html, latex or "
 | 
						|
"linkcheck."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:464
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Generate required files for a Sphinx project.\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"sphinx-quickstart is an interactive tool that asks some questions about your\n"
 | 
						|
"project and then generates a complete documentation directory and sample\n"
 | 
						|
"Makefile to be used with sphinx-build.\n"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:479
 | 
						|
msgid "quiet mode"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:484
 | 
						|
msgid "project root"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:486
 | 
						|
msgid "Structure options"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:488
 | 
						|
msgid "if specified, separate source and build dirs"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:490
 | 
						|
msgid "if specified, create build dir under source dir"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:492
 | 
						|
msgid "replacement for dot in _templates etc."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:494
 | 
						|
msgid "Project basic options"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:496
 | 
						|
msgid "project name"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:498
 | 
						|
msgid "author names"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:500
 | 
						|
msgid "version of project"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:502
 | 
						|
msgid "release of project"
 | 
						|
msgstr "release van project"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:504
 | 
						|
msgid "document language"
 | 
						|
msgstr "documenttaal"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:506
 | 
						|
msgid "source file suffix"
 | 
						|
msgstr "bestandsextensie van bronbestanden"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:508
 | 
						|
msgid "master document name"
 | 
						|
msgstr "bestandsnaam van hoofddocument"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:510
 | 
						|
msgid "use epub"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:512
 | 
						|
msgid "Extension options"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:516 sphinx/ext/apidoc.py:400
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "enable %s extension"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:518 sphinx/ext/apidoc.py:396
 | 
						|
msgid "enable arbitrary extensions"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:520
 | 
						|
msgid "Makefile and Batchfile creation"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:522
 | 
						|
msgid "create makefile"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:524
 | 
						|
msgid "do not create makefile"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:526
 | 
						|
msgid "create batchfile"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:529
 | 
						|
msgid "do not create batchfile"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:532
 | 
						|
msgid "use make-mode for Makefile/make.bat"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:535
 | 
						|
msgid "do not use make-mode for Makefile/make.bat"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:537 sphinx/ext/apidoc.py:402
 | 
						|
msgid "Project templating"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:540 sphinx/ext/apidoc.py:405
 | 
						|
msgid "template directory for template files"
 | 
						|
msgstr "sjabloonmap voor sjabloonbestanden"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:543
 | 
						|
msgid "define a template variable"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:576
 | 
						|
msgid "\"quiet\" is specified, but any of \"project\" or \"author\" is not specified."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:590
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Error: specified path is not a directory, or sphinx files already exist."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:592
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"sphinx-quickstart only generate into a empty directory. Please specify a new"
 | 
						|
" root path."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/cmd/quickstart.py:607
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Invalid template variable: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/code.py:61
 | 
						|
msgid "non-whitespace stripped by dedent"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/code.py:82
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Invalid caption: %s"
 | 
						|
msgstr "Ongeldig onderschrift: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/code.py:127 sphinx/directives/code.py:277
 | 
						|
#: sphinx/directives/code.py:453
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "line number spec is out of range(1-%d): %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/code.py:206
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Cannot use both \"%s\" and \"%s\" options"
 | 
						|
msgstr "Gebruik van zowel \"%s\" als \"%s\" opties is niet toegestaan"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/code.py:220
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Include file %r not found or reading it failed"
 | 
						|
msgstr "Include bestand %r is niet gevonden of het lezen is mislukt"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/code.py:223
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Encoding %r used for reading included file %r seems to be wrong, try giving "
 | 
						|
"an :encoding: option"
 | 
						|
msgstr "Encodering %r gebruikt voor het lezen van include-bestand %r lijkt verkeerd, probeer een :encoding: optie te specificeren"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/code.py:260
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Object named %r not found in include file %r"
 | 
						|
msgstr "Object met naam %r is niet gevonden in include bestand %r"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/code.py:286
 | 
						|
msgid "Cannot use \"lineno-match\" with a disjoint set of \"lines\""
 | 
						|
msgstr "\"lineno-match\" kan niet gebruikt worden met een disjuncte set \"lines\""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/code.py:291
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Line spec %r: no lines pulled from include file %r"
 | 
						|
msgstr "Regels %r: geen regels gebruikt uit include-bestand %r"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/other.py:120
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "toctree glob pattern %r didn't match any documents"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/other.py:146 sphinx/environment/adapters/toctree.py:324
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "toctree contains reference to excluded document %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/other.py:149 sphinx/environment/adapters/toctree.py:328
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "toctree contains reference to nonexisting document %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/other.py:160
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "duplicated entry found in toctree: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/other.py:193
 | 
						|
msgid "Section author: "
 | 
						|
msgstr "Auteur van deze sectie: "
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/other.py:195
 | 
						|
msgid "Module author: "
 | 
						|
msgstr "Auteur van deze module: "
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/other.py:197
 | 
						|
msgid "Code author: "
 | 
						|
msgstr "Auteur van deze broncode:"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/other.py:199
 | 
						|
msgid "Author: "
 | 
						|
msgstr "Auteur: "
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/other.py:275
 | 
						|
msgid ".. acks content is not a list"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/other.py:301
 | 
						|
msgid ".. hlist content is not a list"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/directives/patches.py:66
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"\":file:\" option for csv-table directive now recognizes an absolute path as"
 | 
						|
" a relative path from source directory. Please update your document."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/__init__.py:397
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s %s"
 | 
						|
msgstr "%s %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/changeset.py:23
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Added in version %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/changeset.py:24
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Changed in version %s"
 | 
						|
msgstr "Veranderd in versie %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/changeset.py:25
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Deprecated since version %s"
 | 
						|
msgstr "Verouderd sinds versie %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/changeset.py:26
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Removed in version %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/citation.py:71
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "duplicate citation %s, other instance in %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/citation.py:82
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Citation [%s] is not referenced."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:165
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s() (built-in function)"
 | 
						|
msgstr "%s() (ingebouwde functie)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python/__init__.py:240
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s() (%s method)"
 | 
						|
msgstr "%s() (%s methode)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:168
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s() (class)"
 | 
						|
msgstr "%s() (klasse)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:170
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (global variable or constant)"
 | 
						|
msgstr "%s (globale variabele of constante)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:172 sphinx/domains/python/__init__.py:325
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (%s attribute)"
 | 
						|
msgstr "%s (%s attribuut)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:255
 | 
						|
msgid "Arguments"
 | 
						|
msgstr "Argumenten"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:350 sphinx/domains/javascript.py:258
 | 
						|
msgid "Throws"
 | 
						|
msgstr "Werpt"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:251 sphinx/domains/cpp/__init__.py:361
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:261 sphinx/domains/python/_object.py:175
 | 
						|
msgid "Returns"
 | 
						|
msgstr "Returns"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:253 sphinx/domains/javascript.py:263
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/_object.py:177
 | 
						|
msgid "Return type"
 | 
						|
msgstr "Return type"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:331
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (module)"
 | 
						|
msgstr "%s (module)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:622 sphinx/domains/cpp/__init__.py:764
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:368 sphinx/domains/python/__init__.py:574
 | 
						|
msgid "function"
 | 
						|
msgstr "functie"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:369 sphinx/domains/python/__init__.py:578
 | 
						|
msgid "method"
 | 
						|
msgstr "methode"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:762 sphinx/domains/javascript.py:370
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:576
 | 
						|
msgid "class"
 | 
						|
msgstr "klasse"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:371 sphinx/domains/python/__init__.py:575
 | 
						|
msgid "data"
 | 
						|
msgstr "data"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:372 sphinx/domains/python/__init__.py:581
 | 
						|
msgid "attribute"
 | 
						|
msgstr "attribuut"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:373 sphinx/domains/python/__init__.py:583
 | 
						|
msgid "module"
 | 
						|
msgstr "module"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/javascript.py:404
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "duplicate %s description of %s, other %s in %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/math.py:63
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "duplicate label of equation %s, other instance in %s"
 | 
						|
msgstr "duplicaatlabel van formule %s, andere in %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/math.py:118 sphinx/writers/latex.py:2252
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Invalid math_eqref_format: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/rst.py:127 sphinx/domains/rst.py:184
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (directive)"
 | 
						|
msgstr "%s (directive)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/rst.py:185 sphinx/domains/rst.py:189
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ":%s: (directive option)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/rst.py:213
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (role)"
 | 
						|
msgstr "%s (rol)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/rst.py:223
 | 
						|
msgid "directive"
 | 
						|
msgstr "directive"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/rst.py:224
 | 
						|
msgid "directive-option"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/rst.py:225
 | 
						|
msgid "role"
 | 
						|
msgstr "rol"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/rst.py:247
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "duplicate description of %s %s, other instance in %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:146
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (C %s)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:207 sphinx/domains/c/_symbol.py:552
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Duplicate C declaration, also defined at %s:%s.\n"
 | 
						|
"Declaration is '.. c:%s:: %s'."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:245 sphinx/domains/cpp/__init__.py:344
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/_object.py:163 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:762
 | 
						|
msgid "Parameters"
 | 
						|
msgstr "Parameters"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:248 sphinx/domains/cpp/__init__.py:357
 | 
						|
msgid "Return values"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:620 sphinx/domains/cpp/__init__.py:765
 | 
						|
msgid "member"
 | 
						|
msgstr "member"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:621
 | 
						|
msgid "variable"
 | 
						|
msgstr "variabele"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:623
 | 
						|
msgid "macro"
 | 
						|
msgstr "macro"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:624
 | 
						|
msgid "struct"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:625 sphinx/domains/cpp/__init__.py:763
 | 
						|
msgid "union"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:626 sphinx/domains/cpp/__init__.py:768
 | 
						|
msgid "enum"
 | 
						|
msgstr "enum"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:627 sphinx/domains/cpp/__init__.py:769
 | 
						|
msgid "enumerator"
 | 
						|
msgstr "enumerator"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:628 sphinx/domains/cpp/__init__.py:766
 | 
						|
msgid "type"
 | 
						|
msgstr "type"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/c/__init__.py:630 sphinx/domains/cpp/__init__.py:771
 | 
						|
msgid "function parameter"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:63
 | 
						|
msgid "Template Parameters"
 | 
						|
msgstr "Sjabloonparameters"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:185
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (C++ %s)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:268 sphinx/domains/cpp/_symbol.py:790
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Duplicate C++ declaration, also defined at %s:%s.\n"
 | 
						|
"Declaration is '.. cpp:%s:: %s'."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:767
 | 
						|
msgid "concept"
 | 
						|
msgstr "concept"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:772
 | 
						|
msgid "template parameter"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:94 sphinx/domains/python/__init__.py:231
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s() (in module %s)"
 | 
						|
msgstr "%s() (in module %s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:154 sphinx/domains/python/__init__.py:321
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:372
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (in module %s)"
 | 
						|
msgstr "%s (in module %s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:156
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (built-in variable)"
 | 
						|
msgstr "%s (geïntegreerde variabele)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:181
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (built-in class)"
 | 
						|
msgstr "%s (geïntegreerde klasse)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:182
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (class in %s)"
 | 
						|
msgstr "%s (klasse in %s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:236
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s() (%s class method)"
 | 
						|
msgstr "%s() (%s klassemethode)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:238
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s() (%s static method)"
 | 
						|
msgstr "%s() (statische methode van %s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:376
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s (%s property)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:502
 | 
						|
msgid "Python Module Index"
 | 
						|
msgstr "Python-moduleïndex"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:503
 | 
						|
msgid "modules"
 | 
						|
msgstr "modules"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:552
 | 
						|
msgid "Deprecated"
 | 
						|
msgstr "Verouderd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:577
 | 
						|
msgid "exception"
 | 
						|
msgstr "exceptie"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:579
 | 
						|
msgid "class method"
 | 
						|
msgstr "klassemethode"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:580
 | 
						|
msgid "static method"
 | 
						|
msgstr "statische methode"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:582
 | 
						|
msgid "property"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:640
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"duplicate object description of %s, other instance in %s, use :no-index: for"
 | 
						|
" one of them"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:760
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "more than one target found for cross-reference %r: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/__init__.py:821
 | 
						|
msgid " (deprecated)"
 | 
						|
msgstr " (verouderd)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/_object.py:168
 | 
						|
msgid "Variables"
 | 
						|
msgstr "Variabelen"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/python/_object.py:172
 | 
						|
msgid "Raises"
 | 
						|
msgstr "Veroorzaakt"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:80 sphinx/domains/std/__init__.py:97
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "environment variable; %s"
 | 
						|
msgstr "omgevingsvariabele; %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:157
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Malformed option description %r, should look like \"opt\", \"-opt args\", \""
 | 
						|
"--opt args\", \"/opt args\" or \"+opt args\""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:228
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s command line option"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:230
 | 
						|
msgid "command line option"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:348
 | 
						|
msgid "glossary term must be preceded by empty line"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:356
 | 
						|
msgid "glossary terms must not be separated by empty lines"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:362 sphinx/domains/std/__init__.py:375
 | 
						|
msgid "glossary seems to be misformatted, check indentation"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:518
 | 
						|
msgid "glossary term"
 | 
						|
msgstr "woordenlijstterm"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:519
 | 
						|
msgid "grammar token"
 | 
						|
msgstr "grammaticatoken"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:520
 | 
						|
msgid "reference label"
 | 
						|
msgstr "verwijzingslabel"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:522
 | 
						|
msgid "environment variable"
 | 
						|
msgstr "omgevingsvariabele"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:523
 | 
						|
msgid "program option"
 | 
						|
msgstr "programmaoptie"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:524
 | 
						|
msgid "document"
 | 
						|
msgstr "document"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:560 sphinx/domains/std/__init__.py:572
 | 
						|
msgid "Module Index"
 | 
						|
msgstr "Module-index"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:561 sphinx/domains/std/__init__.py:573
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:25
 | 
						|
msgid "Search Page"
 | 
						|
msgstr "Zoekpagina"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:616 sphinx/domains/std/__init__.py:722
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:53
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "duplicate label %s, other instance in %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:635
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "duplicate %s description of %s, other instance in %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:841
 | 
						|
msgid "numfig is disabled. :numref: is ignored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:849
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to create a cross reference. Any number is not assigned: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:861
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "the link has no caption: %s"
 | 
						|
msgstr "onderschrift ontbreekt voor link: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:875
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid numfig_format: %s (%r)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:878
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid numfig_format: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:1109
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "undefined label: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/domains/std/__init__.py:1111
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to create a cross reference. A title or caption not found: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/__init__.py:71
 | 
						|
msgid "new config"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/__init__.py:72
 | 
						|
msgid "config changed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/__init__.py:73
 | 
						|
msgid "extensions changed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/__init__.py:279
 | 
						|
msgid "build environment version not current"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/__init__.py:281
 | 
						|
msgid "source directory has changed"
 | 
						|
msgstr "bronmap is gewijzigd"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/__init__.py:360
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This environment is incompatible with the selected builder, please choose "
 | 
						|
"another doctree directory."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/__init__.py:459
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to scan documents in %s: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/__init__.py:596
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Domain %r is not registered"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/__init__.py:730
 | 
						|
msgid "document isn't included in any toctree"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/__init__.py:766
 | 
						|
msgid "self referenced toctree found. Ignored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:69
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "see %s"
 | 
						|
msgstr "zie %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:73
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "see also %s"
 | 
						|
msgstr "zie %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:76
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "unknown index entry type %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:187
 | 
						|
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:11
 | 
						|
msgid "Symbols"
 | 
						|
msgstr "Symbolen"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:297
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "circular toctree references detected, ignoring: %s <- %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:317
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"toctree contains reference to document %r that doesn't have a title: no link"
 | 
						|
" will be generated"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:326
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "toctree contains reference to non-included document %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:89
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "image file not readable: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:108
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "image file %s not readable: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:134
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "download file not readable: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/environment/collectors/toctree.py:225
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s is already assigned section numbers (nested numbered toctree?)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:86
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Would create file %s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:318
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Look recursively in <MODULE_PATH> for Python modules and packages and create\n"
 | 
						|
"one reST file with automodule directives per package in the <OUTPUT_PATH>.\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"The <EXCLUDE_PATTERN>s can be file and/or directory patterns that will be\n"
 | 
						|
"excluded from generation.\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Note: By default this script will not overwrite already created files."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:331
 | 
						|
msgid "path to module to document"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:333
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"fnmatch-style file and/or directory patterns to exclude from generation"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:338
 | 
						|
msgid "directory to place all output"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:343
 | 
						|
msgid "maximum depth of submodules to show in the TOC (default: 4)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:346
 | 
						|
msgid "overwrite existing files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:349
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"follow symbolic links. Powerful when combined with "
 | 
						|
"collective.recipe.omelette."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:352
 | 
						|
msgid "run the script without creating files"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:355
 | 
						|
msgid "put documentation for each module on its own page"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:358
 | 
						|
msgid "include \"_private\" modules"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:360
 | 
						|
msgid "filename of table of contents (default: modules)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:362
 | 
						|
msgid "don't create a table of contents file"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:365
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"don't create headings for the module/package packages (e.g. when the "
 | 
						|
"docstrings already contain them)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:370
 | 
						|
msgid "put module documentation before submodule documentation"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:374
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"interpret module paths according to PEP-0420 implicit namespaces "
 | 
						|
"specification"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:378
 | 
						|
msgid "file suffix (default: rst)"
 | 
						|
msgstr "bestandsextensie (standaardwaarde: rst)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:380
 | 
						|
msgid "generate a full project with sphinx-quickstart"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:383
 | 
						|
msgid "append module_path to sys.path, used when --full is given"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:385
 | 
						|
msgid "project name (default: root module name)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:387
 | 
						|
msgid "project author(s), used when --full is given"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:389
 | 
						|
msgid "project version, used when --full is given"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:391
 | 
						|
msgid "project release, used when --full is given, defaults to --doc-version"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:394
 | 
						|
msgid "extension options"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/apidoc.py:427
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s is not a directory."
 | 
						|
msgstr "%s is geen map."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:49
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "section \"%s\" gets labeled as \"%s\""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/coverage.py:46
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid regex %r in %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/coverage.py:75
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Testing of coverage in the sources finished, look at the results in "
 | 
						|
"%(outdir)spython.txt."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/coverage.py:89
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid regex %r in coverage_c_regexes"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/coverage.py:157
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "undocumented c api: %s [%s] in file %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/coverage.py:189
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "module %s could not be imported: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/coverage.py:340
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "undocumented python function: %s :: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/coverage.py:356
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "undocumented python class: %s :: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/coverage.py:369
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "undocumented python method: %s :: %s :: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/doctest.py:115
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "missing '+' or '-' in '%s' option."
 | 
						|
msgstr "ontbrekende '+' of '-' in optie '%s'."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/doctest.py:120
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "'%s' is not a valid option."
 | 
						|
msgstr "'%s' is geen geldige optie."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/doctest.py:134
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "'%s' is not a valid pyversion option"
 | 
						|
msgstr "'%s' is geen geldige pyversion optie"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/doctest.py:220
 | 
						|
msgid "invalid TestCode type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/doctest.py:281
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Testing of doctests in the sources finished, look at the results in "
 | 
						|
"%(outdir)s/output.txt."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/doctest.py:438
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "no code/output in %s block at %s:%s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/doctest.py:526
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "ignoring invalid doctest code: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/duration.py:77
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"====================== slowest reading durations ======================="
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/extlinks.py:82
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"hardcoded link %r could be replaced by an extlink (try using %r instead)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:135
 | 
						|
msgid "Graphviz directive cannot have both content and a filename argument"
 | 
						|
msgstr "Graphviz directive mag niet zowel inhoud als een bestandsnaam argument hebben"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:145
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "External Graphviz file %r not found or reading it failed"
 | 
						|
msgstr "Extern Graphviz bestand %r niet gevonden of het lezen is mislukt"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:152
 | 
						|
msgid "Ignoring \"graphviz\" directive without content."
 | 
						|
msgstr "\"graphviz\" directive zonder inhoud wordt genegeerd."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:268
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "graphviz_dot executable path must be set! %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:303
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"dot command %r cannot be run (needed for graphviz output), check the "
 | 
						|
"graphviz_dot setting"
 | 
						|
msgstr "dot commando %r kan niet worden uitgevoerd (vereist voor graphviz output), controleer de instelling graphviz_dot"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:310
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"dot exited with error:\n"
 | 
						|
"[stderr]\n"
 | 
						|
"%r\n"
 | 
						|
"[stdout]\n"
 | 
						|
"%r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:313
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"dot did not produce an output file:\n"
 | 
						|
"[stderr]\n"
 | 
						|
"%r\n"
 | 
						|
"[stdout]\n"
 | 
						|
"%r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:329
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "graphviz_output_format must be one of 'png', 'svg', but is %r"
 | 
						|
msgstr "graphviz_output_format moet 'png' of 'svg' zijn, maar is %r"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:333 sphinx/ext/graphviz.py:386
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:423
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "dot code %r: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:436 sphinx/ext/graphviz.py:444
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "[graph: %s]"
 | 
						|
msgstr "[graaf: %s]"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/graphviz.py:438 sphinx/ext/graphviz.py:446
 | 
						|
msgid "[graph]"
 | 
						|
msgstr "[graaf]"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/imgconverter.py:39
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Unable to run the image conversion command %r. 'sphinx.ext.imgconverter' requires ImageMagick by default. Ensure it is installed, or set the 'image_converter' option to a custom conversion command.\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Traceback: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/imgconverter.py:48 sphinx/ext/imgconverter.py:72
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"convert exited with error:\n"
 | 
						|
"[stderr]\n"
 | 
						|
"%r\n"
 | 
						|
"[stdout]\n"
 | 
						|
"%r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/imgconverter.py:67
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "convert command %r cannot be run, check the image_converter setting"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/imgmath.py:158
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"LaTeX command %r cannot be run (needed for math display), check the "
 | 
						|
"imgmath_latex setting"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/imgmath.py:173
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"%s command %r cannot be run (needed for math display), check the imgmath_%s "
 | 
						|
"setting"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/imgmath.py:327
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "display latex %r: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/imgmath.py:361
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "inline latex %r: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/imgmath.py:368 sphinx/ext/mathjax.py:53
 | 
						|
msgid "Link to this equation"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:195
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "intersphinx inventory has moved: %s -> %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:230
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "loading intersphinx inventory from %s..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:244
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"encountered some issues with some of the inventories, but they had working "
 | 
						|
"alternatives:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:250
 | 
						|
msgid "failed to reach any of the inventories with the following issues:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:303
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "(in %s v%s)"
 | 
						|
msgstr "(in %s v%s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:305
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "(in %s)"
 | 
						|
msgstr "(in %s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:538
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "inventory for external cross-reference not found: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:546
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid external cross-reference suffix: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:557
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "domain for external cross-reference not found: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:750
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "external %s:%s reference target not found: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:775
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "intersphinx identifier %r is not string. Ignored"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/intersphinx.py:797
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to read intersphinx_mapping[%s], ignored: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/linkcode.py:69 sphinx/ext/viewcode.py:199
 | 
						|
msgid "[source]"
 | 
						|
msgstr "[broncode]"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/todo.py:69
 | 
						|
msgid "Todo"
 | 
						|
msgstr "Te doen"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/todo.py:102
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "TODO entry found: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/todo.py:161
 | 
						|
msgid "<<original entry>>"
 | 
						|
msgstr "<<origineel item>>"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/todo.py:163
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "(The <<original entry>> is located in %s, line %d.)"
 | 
						|
msgstr "(Het <<originele item>> bevindt zich in %s, regel %d.)"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/todo.py:173
 | 
						|
msgid "original entry"
 | 
						|
msgstr "originele item"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/viewcode.py:256
 | 
						|
msgid "highlighting module code... "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/viewcode.py:284
 | 
						|
msgid "[docs]"
 | 
						|
msgstr "[documentatie]"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/viewcode.py:304
 | 
						|
msgid "Module code"
 | 
						|
msgstr "Modulebroncode"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/viewcode.py:310
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "<h1>Source code for %s</h1>"
 | 
						|
msgstr "<h1>Broncode voor %s</h1>"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/viewcode.py:336
 | 
						|
msgid "Overview: module code"
 | 
						|
msgstr "Overzicht: module broncode"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/viewcode.py:337
 | 
						|
msgid "<h1>All modules for which code is available</h1>"
 | 
						|
msgstr "<h1>Alle modules waarvoor de broncode beschikbaar is</h1>"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:135
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid value for member-order option: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:143
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid value for class-doc-from option: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:399
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid signature for auto%s (%r)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:515
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "error while formatting arguments for %s: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:798
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"autodoc: failed to determine %s.%s (%r) to be documented, the following exception was raised:\n"
 | 
						|
"%s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:893
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"don't know which module to import for autodocumenting %r (try placing a "
 | 
						|
"\"module\" or \"currentmodule\" directive in the document, or giving an "
 | 
						|
"explicit module name)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:937
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "A mocked object is detected: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:956
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "error while formatting signature for %s: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1019
 | 
						|
msgid "\"::\" in automodule name doesn't make sense"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1026
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "signature arguments or return annotation given for automodule %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1039
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"__all__ should be a list of strings, not %r (in module %s) -- ignoring "
 | 
						|
"__all__"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1105
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"missing attribute mentioned in :members: option: module %s, attribute %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1327 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1404
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2824
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to get a function signature for %s: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1618
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to get a constructor signature for %s: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1745
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Bases: %s"
 | 
						|
msgstr "Basisklassen: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1759
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "missing attribute %s in object %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1858 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1895
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1990
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "alias of %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1878
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "alias of TypeVar(%s)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2216 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2316
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to get a method signature for %s: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2447
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Invalid __slots__ found on %s. Ignored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/preserve_defaults.py:190
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to parse a default argument value for %r: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/type_comment.py:132
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to update signature for %r: parameter not found: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autodoc/type_comment.py:135
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Failed to parse type_comment for %r: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:251
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "autosummary references excluded document %r. Ignored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:253
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"autosummary: stub file not found %r. Check your autosummary_generate "
 | 
						|
"setting."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:272
 | 
						|
msgid "A captioned autosummary requires :toctree: option. ignored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:325
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"autosummary: failed to import %s.\n"
 | 
						|
"Possible hints:\n"
 | 
						|
"%s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:339
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "failed to parse name %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:344
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "failed to import object %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:802
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "autosummary_generate: file not found: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:810
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"autosummary generates .rst files internally. But your source_suffix does not"
 | 
						|
" contain .rst. Skipped."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:200
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:358
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"autosummary: failed to determine %r to be documented, the following exception was raised:\n"
 | 
						|
"%s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:470
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "[autosummary] generating autosummary for: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:474
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "[autosummary] writing to %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:517
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"[autosummary] failed to import %s.\n"
 | 
						|
"Possible hints:\n"
 | 
						|
"%s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:690
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Generate ReStructuredText using autosummary directives.\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"sphinx-autogen is a frontend to sphinx.ext.autosummary.generate. It generates\n"
 | 
						|
"the reStructuredText files from the autosummary directives contained in the\n"
 | 
						|
"given input files.\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"The format of the autosummary directive is documented in the\n"
 | 
						|
"``sphinx.ext.autosummary`` Python module and can be read using::\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"  pydoc sphinx.ext.autosummary\n"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:707
 | 
						|
msgid "source files to generate rST files for"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:711
 | 
						|
msgid "directory to place all output in"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:714
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "default suffix for files (default: %(default)s)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:718
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "custom template directory (default: %(default)s)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:722
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "document imported members (default: %(default)s)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:726
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"document exactly the members in module __all__ attribute. (default: "
 | 
						|
"%(default)s)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/__init__.py:341 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:728
 | 
						|
msgid "Keyword Arguments"
 | 
						|
msgstr "Sleutelwoordargumenten"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:682
 | 
						|
msgid "Example"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:683
 | 
						|
msgid "Examples"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:744
 | 
						|
msgid "Notes"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:753
 | 
						|
msgid "Other Parameters"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:789
 | 
						|
msgid "Receives"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:793
 | 
						|
msgid "References"
 | 
						|
msgstr "Verwijzingen"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:825
 | 
						|
msgid "Warns"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:829
 | 
						|
msgid "Yields"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:987
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid value set (missing closing brace): %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:994
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "invalid value set (missing opening brace): %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:1001
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "malformed string literal (missing closing quote): %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:1008
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "malformed string literal (missing opening quote): %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/locale/__init__.py:228
 | 
						|
msgid "Attention"
 | 
						|
msgstr "Let op"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/locale/__init__.py:229
 | 
						|
msgid "Caution"
 | 
						|
msgstr "Pas op"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/locale/__init__.py:230
 | 
						|
msgid "Danger"
 | 
						|
msgstr "Gevaar"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/locale/__init__.py:231
 | 
						|
msgid "Error"
 | 
						|
msgstr "Fout"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/locale/__init__.py:232
 | 
						|
msgid "Hint"
 | 
						|
msgstr "Hint"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/locale/__init__.py:233
 | 
						|
msgid "Important"
 | 
						|
msgstr "Belangrijk"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/locale/__init__.py:234
 | 
						|
msgid "Note"
 | 
						|
msgstr "Notitie"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/locale/__init__.py:235
 | 
						|
msgid "See also"
 | 
						|
msgstr "Zie ook"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/locale/__init__.py:236
 | 
						|
msgid "Tip"
 | 
						|
msgstr "Tip"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/locale/__init__.py:237
 | 
						|
msgid "Warning"
 | 
						|
msgstr "Waarschuwing"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/templates/latex/longtable.tex_t:52
 | 
						|
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:8
 | 
						|
msgid "continued from previous page"
 | 
						|
msgstr "Vervolgd van vorige pagina"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/templates/latex/longtable.tex_t:63
 | 
						|
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:9
 | 
						|
msgid "continues on next page"
 | 
						|
msgstr "Vervolgt op volgende pagina"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:10
 | 
						|
msgid "Non-alphabetical"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:12
 | 
						|
msgid "Numbers"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty_t:13
 | 
						|
msgid "page"
 | 
						|
msgstr "pagina"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:38 sphinx/themes/basic/globaltoc.html:10
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/localtoc.html:12 sphinx/themes/scrolls/layout.html:41
 | 
						|
msgid "Table of Contents"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:43 sphinx/themes/basic/layout.html:141
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:23
 | 
						|
msgid "Search"
 | 
						|
msgstr "Zoeken"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:46 sphinx/themes/basic/searchbox.html:16
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/searchfield.html:18
 | 
						|
msgid "Go"
 | 
						|
msgstr "Zoek"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:90 sphinx/themes/basic/sourcelink.html:15
 | 
						|
msgid "Show Source"
 | 
						|
msgstr "Broncode weergeven"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:11
 | 
						|
msgid "Overview"
 | 
						|
msgstr "Overzicht"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:15
 | 
						|
msgid "Welcome! This is"
 | 
						|
msgstr "Welkom! Dit is"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:16
 | 
						|
msgid "the documentation for"
 | 
						|
msgstr "de documentatie voor"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:17
 | 
						|
msgid "last updated"
 | 
						|
msgstr "laatst bijgewerkt"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:20
 | 
						|
msgid "Indices and tables:"
 | 
						|
msgstr "Indices en tabellen:"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:23
 | 
						|
msgid "Complete Table of Contents"
 | 
						|
msgstr "Volledige inhoudsopgave"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:24
 | 
						|
msgid "lists all sections and subsections"
 | 
						|
msgstr "geeft alle secties en subsecties weer"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:26
 | 
						|
msgid "search this documentation"
 | 
						|
msgstr "zoeken in deze documentatie"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:28
 | 
						|
msgid "Global Module Index"
 | 
						|
msgstr "Globale Module-index"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:29
 | 
						|
msgid "quick access to all modules"
 | 
						|
msgstr "sneltoegang naar alle modules"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:31
 | 
						|
msgid "all functions, classes, terms"
 | 
						|
msgstr "alle functies, klasses en begrippen"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:33
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Index – %(key)s"
 | 
						|
msgstr "Index – %(key)s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:61
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:24
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:73
 | 
						|
msgid "Full index on one page"
 | 
						|
msgstr "Volledige index op één pagina"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:16
 | 
						|
msgid "Index pages by letter"
 | 
						|
msgstr "Index pagineerd per letter"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:25
 | 
						|
msgid "can be huge"
 | 
						|
msgstr "kan heel groot zijn"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/layout.html:26
 | 
						|
msgid "Navigation"
 | 
						|
msgstr "Navigatie"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/layout.html:126
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Search within %(docstitle)s"
 | 
						|
msgstr "Zoeken in %(docstitle)s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/layout.html:135
 | 
						|
msgid "About these documents"
 | 
						|
msgstr "Over deze documenten"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/layout.html:144 sphinx/themes/basic/layout.html:188
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/layout.html:190
 | 
						|
msgid "Copyright"
 | 
						|
msgstr "Copyright"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/layout.html:194 sphinx/themes/basic/layout.html:200
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "© %(copyright_prefix)s %(copyright)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/layout.html:212
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
 | 
						|
msgstr "Laatste aanpassing op %(last_updated)s."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/layout.html:215
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Created using <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
 | 
						|
"%(sphinx_version)s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Search %(docstitle)s"
 | 
						|
msgstr "Zoek in %(docstitle)s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/relations.html:12
 | 
						|
msgid "Previous topic"
 | 
						|
msgstr "Vorig onderwerp"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/relations.html:14
 | 
						|
msgid "previous chapter"
 | 
						|
msgstr "vorig hoofdstuk"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/relations.html:19
 | 
						|
msgid "Next topic"
 | 
						|
msgstr "Volgend onderwerp"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/relations.html:21
 | 
						|
msgid "next chapter"
 | 
						|
msgstr "volgend hoofdstuk"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/search.html:28
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please activate JavaScript to enable the search\n"
 | 
						|
"    functionality."
 | 
						|
msgstr "Activeer JavaSscript om de zoekfunctionaliteit in te schakelen."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/search.html:36
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Searching for multiple words only shows matches that contain\n"
 | 
						|
"    all words."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/search.html:43
 | 
						|
msgid "search"
 | 
						|
msgstr "zoeken"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12
 | 
						|
msgid "Quick search"
 | 
						|
msgstr "Snel zoeken"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/sourcelink.html:12
 | 
						|
msgid "This Page"
 | 
						|
msgstr "Deze pagina"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/changes/frameset.html:5
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:12
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Changes in Version %(version)s — %(docstitle)s"
 | 
						|
msgstr "Wijzigingen in Versie %(version)s — %(docstitle)s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/changes/rstsource.html:5
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%(filename)s — %(docstitle)s"
 | 
						|
msgstr "%(filename)s — %(docstitle)s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:17
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
 | 
						|
msgstr "Automatisch gegenereerde lijst van veranderingen in versie %(version)s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:18
 | 
						|
msgid "Library changes"
 | 
						|
msgstr "Veranderingen in de bibliotheek"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:23
 | 
						|
msgid "C API changes"
 | 
						|
msgstr "Veranderingen in de C-API"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:25
 | 
						|
msgid "Other changes"
 | 
						|
msgstr "Andere veranderingen"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:112
 | 
						|
msgid "Search Results"
 | 
						|
msgstr "Zoekresultaten"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:114
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
 | 
						|
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
 | 
						|
msgstr "Uw zoekopdracht leverde geen resultaten op. Zorg ervoor dat alle woorden juist zijn gespeld en dat u voldoende categorieën hebt geselecteerd."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:118
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Search finished, found ${resultCount} page(s) matching the search query."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:246
 | 
						|
msgid "Searching"
 | 
						|
msgstr "Bezig met zoeken"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:262
 | 
						|
msgid "Preparing search..."
 | 
						|
msgstr "Zoeken aan het voorbereiden..."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:463
 | 
						|
msgid ", in "
 | 
						|
msgstr ", in"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/basic/static/sphinx_highlight.js:112
 | 
						|
msgid "Hide Search Matches"
 | 
						|
msgstr "Zoekresultaten verbergen"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/classic/layout.html:20
 | 
						|
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.js_t:57
 | 
						|
msgid "Collapse sidebar"
 | 
						|
msgstr "Zijpaneel inklappen"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.js_t:48
 | 
						|
msgid "Expand sidebar"
 | 
						|
msgstr "Zijpaneel uitklappen"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/themes/haiku/layout.html:24
 | 
						|
msgid "Contents"
 | 
						|
msgstr "Inhoudsopgave"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/__init__.py:128
 | 
						|
msgid "could not calculate translation progress!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/__init__.py:133
 | 
						|
msgid "no translated elements!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/__init__.py:250
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"4 column based index found. It might be a bug of extensions you use: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/__init__.py:291
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Footnote [%s] is not referenced."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/__init__.py:297
 | 
						|
msgid "Footnote [#] is not referenced."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/i18n.py:205 sphinx/transforms/i18n.py:270
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"inconsistent footnote references in translated message. original: {0}, "
 | 
						|
"translated: {1}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/i18n.py:245
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"inconsistent references in translated message. original: {0}, translated: "
 | 
						|
"{1}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/i18n.py:285
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"inconsistent citation references in translated message. original: {0}, "
 | 
						|
"translated: {1}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/i18n.py:302
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"inconsistent term references in translated message. original: {0}, "
 | 
						|
"translated: {1}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:116
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Could not determine the fallback text for the cross-reference. Might be a "
 | 
						|
"bug."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:158
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "more than one target found for 'any' cross-reference %r: could be %s"
 | 
						|
msgstr "meer dan één doel gevonden voor 'any' kruisverwijzing %r: is mogelijk %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:209
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%s:%s reference target not found: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:212
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "%r reference target not found: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:89
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%d]"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:117
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%s]"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:135
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Unknown image format: %s..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/__init__.py:168
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "undecodable source characters, replacing with \"?\": %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/display.py:78
 | 
						|
msgid "skipped"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/display.py:83
 | 
						|
msgid "failed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/docfields.py:87
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Problem in %s domain: field is supposed to use role '%s', but that role is "
 | 
						|
"not in the domain."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/docutils.py:295
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "unknown directive or role name: %s:%s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/docutils.py:591
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "unknown node type: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/i18n.py:94
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "reading error: %s, %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/i18n.py:101
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "writing error: %s, %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/i18n.py:125
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "locale_dir %s does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/i18n.py:215
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Invalid date format. Quote the string by single quote if you want to output "
 | 
						|
"it directly: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/nodes.py:386
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"%r is deprecated for index entries (from entry %r). Use 'pair: %s' instead."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/nodes.py:439
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "toctree contains ref to nonexisting file %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/nodes.py:637
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "exception while evaluating only directive expression: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/util/rst.py:71
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "default role %s not found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/html5.py:100 sphinx/writers/html5.py:109
 | 
						|
msgid "Link to this definition"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/html5.py:397
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "numfig_format is not defined for %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/html5.py:407
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Any IDs not assigned for %s node"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/html5.py:462
 | 
						|
msgid "Link to this term"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/html5.py:496 sphinx/writers/html5.py:501
 | 
						|
msgid "Link to this heading"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/html5.py:505
 | 
						|
msgid "Link to this table"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/html5.py:548
 | 
						|
msgid "Link to this code"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/html5.py:550
 | 
						|
msgid "Link to this image"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/html5.py:552
 | 
						|
msgid "Link to this toctree"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/html5.py:688
 | 
						|
msgid "Could not obtain image size. :scale: option is ignored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/latex.py:335
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "unknown %r toplevel_sectioning for class %r"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/latex.py:386
 | 
						|
msgid "too large :maxdepth:, ignored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/latex.py:625
 | 
						|
msgid "document title is not a single Text node"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/latex.py:656 sphinx/writers/texinfo.py:626
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"encountered title node not in section, topic, table, admonition or sidebar"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/latex.py:959 sphinx/writers/manpage.py:259
 | 
						|
#: sphinx/writers/texinfo.py:641
 | 
						|
msgid "Footnotes"
 | 
						|
msgstr "Voetnoten"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/latex.py:1028
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"both tabularcolumns and :widths: option are given. :widths: is ignored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/latex.py:1388
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "dimension unit %s is invalid. Ignored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/latex.py:1722
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "unknown index entry type %s found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/manpage.py:305 sphinx/writers/text.py:907
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "[image: %s]"
 | 
						|
msgstr "[afbeelding: %s]"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/manpage.py:306 sphinx/writers/text.py:908
 | 
						|
msgid "[image]"
 | 
						|
msgstr "[afbeelding]"
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/texinfo.py:1197
 | 
						|
msgid "caption not inside a figure."
 | 
						|
msgstr "onderschrift niet binnen figuur."
 | 
						|
 | 
						|
#: sphinx/writers/texinfo.py:1284
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "unimplemented node type: %r"
 | 
						|
msgstr ""
 |